Diễn Đàn Cựu Học Sinh 12a6 THPT Phan Văn Trị
Bạn Hãy Đăng Kí Để Cùng Tham Gia Forum 12a6!
Chúc Tất Cả Các Bạn Vui!
Mỗi thành viên đăng kí đều có ý nghĩa quan trọng, mong mọi người hãy đăng kí!

Administrator: Lê Nguyễn Minh Chí chân thành cảm ơn Very Happy




Join the forum, it's quick and easy

Diễn Đàn Cựu Học Sinh 12a6 THPT Phan Văn Trị
Bạn Hãy Đăng Kí Để Cùng Tham Gia Forum 12a6!
Chúc Tất Cả Các Bạn Vui!
Mỗi thành viên đăng kí đều có ý nghĩa quan trọng, mong mọi người hãy đăng kí!

Administrator: Lê Nguyễn Minh Chí chân thành cảm ơn Very Happy


Diễn Đàn Cựu Học Sinh 12a6 THPT Phan Văn Trị
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Fuhen (Chôn Vùi) - Rin - Nhạc Nhật

Go down

Fuhen (Chôn Vùi) - Rin - Nhạc Nhật Empty Fuhen (Chôn Vùi) - Rin - Nhạc Nhật

Bài gửi by Oni-chan Fri Aug 05, 2011 6:00 pm

Fuhen (Chôn Vùi) - Rin - Nhạc Nhật 11686081


Lời bài hát Fuhen - Rin
Đóng góp: hiphop_world
Kakurega ni sunda okina ga tada
Tooku wo mitsumeteita
Akanbou wa naku hahaoya kara
Atatakasa dake motomete

Dareka no batsu to dareka no tsumi wo
Tsugunai nagara umareru
Sukui younonai mirai nantenai
Ima wa sizukani kakoni

Kireigoto dake wo narabete
Kireigoto dake de usotsuite
Kakari furu ame no naka
Nanika ga ukabi kieteku

Gozen chuu beddo ni iru dake de
Nanto naku jikan wa sugiru
Ikiru koto nante mijika sugi te
Shippeigaeshi mo aru kara

Akirameru koto yo
Umaku naru koto wo
Machigae te mo hitsuyou nai
Anata ga keiken
Shi ta koto wa dare mo
Rikai nante deki nai

Jibun no ibasho mo nai mama
Yatara sugi te ku toki mo kitte
Kakari furu ame no naka
Nanika ga katachi kae te ku

Kakari furu ame no naka
Nanika ga ukabi kie te ku
Kireigoto de uso tsuku
Kakari furu ame no naka
Nanika ga katachi kae te ku

Một bài hát tiếng Nhật rất hay và ý nghĩa, ca từ rất đẹp


隠れ家に住んだ翁が只
遠くを見つめていた
赤ん坊は泣く母親から
暖かさだけ求めて

誰かの罰と誰かの罪を
償い乍がら生まれる
救いようのない未来なんてない

「今」は静かに過去に

奇麗事を並べて
奇麗事を嘘ついて
係り降る雨の中
何かが浮かび消えてく

午前中ベッドにいるだけで
なんとなく時間はすぎる
生きることなんて短かすぐて

竹箆返しもあるから

あきらめることよ
うまくなることを
間違えても必要ない
あなたが経験
したことは誰も
理解なんてできない

自分の居場所もないまま

やたらすぎてく時も切って
かかり降る雨の中
何かが形変えてく

係り降る雨の中
何かが浮かび消えてく
奇麗事で嘘つく
かかり降る雨の中
何かが形変えてく
-----------------
Người đàn ông sống trong nơi ẩn náu
Mắt chỉ chăm chăm nhìn vào cõi xa xăm
Đứa bé khóc đòi hơi ấm mẹ

Tội lỗi của ai, hình phạt của kẻ nào
Con người sinh ra là để đền tội lỗi
Chẳng có tương lai nào không thể cứu rỗi
Hiện tại âm thầm rồi sẽ thành quá khứ thôi


Biện minh những lời dối trá sáo rỗng
Giữa cơn mưa nhạt nhoà
Một điều gì đó dâng trào và biến mất

Một buổi sáng chỉ nằm yên trên giường
Điều gì cũng mất theo thời gian trôi
Kiếp sống sao quá ngắn ngủi
Vì thù oán chất cao


Lầm lẫn giữa hai con đường
Bỏ cuộc và tranh đấu để trở nên tốt hơn
Những điều đó không cần thiết
Khi những gì bạn đã trải qua
Chẳng ai lý giải nổi

Vẫn không hề có lấy một nơi ẩn thân cho chính mình
Liều lĩnh, vô tình cắt đứt ngang cả thời gian
Giữa màn mưa nhạt nhoà

Điều gì đang biến dạng

Giữa cơn mưa nhạt nhoà
Một điều gì đó dâng trào và biến mất
Sáo rỗng những lời dối trá
Giữa màn mưa nhạt nhoà
Có điều gì đang biến dạng
Oni-chan
Oni-chan
Administrator
Administrator

Nam Sagittarius

Monkey Khỉ
Tổng số bài gửi : 278
Points : 10024044
Reputation ( Đánh Giá Bài Viết ) : 100
Join date : 28/06/2011
Age : 31
Đến từ : Khu Phố 3 Thị Trấn

https://12a6hspvtz.forumvi.com

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết